Macbeth Attitude Changes Essay Research Paper WILLIAM

Best services for writing your paper according to Trustpilot

Premium Partner
From $18.00 per page
4,8 / 5
Writers Experience
Recommended Service
From $13.90 per page
4,6 / 5
Writers Experience
From $20.00 per page
4,5 / 5
Writers Experience
* All Partners were chosen among 50+ writing services by our Customer Satisfaction Team

clean is used in a position where contemporary usage would require a

form like entirely, and easy is used for “easily” in:

Best services for writing your paper according to Trustpilot

Premium Partner
From $18.00 per page
4,8 / 5
Writers Experience
Recommended Service
From $13.90 per page
4,6 / 5
Writers Experience
From $20.00 per page
4,5 / 5
Writers Experience
* All Partners were chosen among 50+ writing services by our Customer Satisfaction Team

Let’s not consort with them.

To show an unfelt sorrow is an office

Which the false man does easy.

(II, iii, 137-38)

They could also be used as nouns, as in:

If a man were porter of hell gate, he should have

old turning the key.

(II, iii, 1-2)

In this instance, old is the equivalent of “frequent opportunity.”


The meanings of words undergo changes, a process that can be

illustrated by the fact that chip extended its meaning from a small

piece of wood to a small piece of silicon. Many of the words in

Shakespeare’s plays still exist today but their meanings have

changed. The “astonishment” in:

and when he reads

Thy personal venture in the rebels’ fight,

His wonders and his praises do contend.

(I, iii, 90-92)

Or, more fundamental, earnest meant “token of an agreement” (I, iii,

104), line meant “strengthen” (I, iii, 112), missives meant

“messengers” (I, v, 6), illness meant “wickedness” (I, v, 20), and

sightless meant “invisible”:

Wherever in your sightless substances

You wait on nature’s mischief.

(I, v, 50-51)


Words not only change their meanings, but are frequently discarded

from the language. In the past leman meant “sweetheart” and sooth

meant “truth.” The following words used in Macbeth are no longer

current in English but their meaning can usually be gauged from the

context in which they occur.

PADDOCK (I, i, 9): toad

MASTERDOM (I, v, 70): mastery

FAVOUR (I, v, 72): countenance, face

JUTTY (I, vi, 6): part of a building

IN COMPT (I, vi, 26): subject to account

TRAMMEL UP (I, vii, 3): entangle

AFEARD (I, vii, 39): afraid

LIMBECK (I, vii, 68): skull, container of the brain

DUDGEON (II, i, 46): handle

SLEAVE (II, ii, 36): silk thread, silk

GOOSE (II, iii, 15): smoothing iron

AVOUCH (III, i, 119): justify

ECSTASY (III, ii, 22): fit

SEELING (III, ii, 46): blinding

LATED (III, iii, 6): belated

TRENCHED (III, iv,, 26): cut

FLAWS (III, iv, 62): sudden gusts

OWE (III, iv, 112): own

DRAB (IV, i, 31): prostitute

SWEATEN (IV, i, 65): irregularly formed

GIN (IV, ii, 35): snare

FOISONS (IV, iii, 88): abundant harvests

TEEMS (IV, iii, 176): brings forth

MATED (V, i, 75): confused


Shakespearean verb forms differ from modern usage in these three main ways.

1. Questions and negatives could be formed without using do/did, as

when Lady Macbeth asks “Know you not, he has?” (I, vii, 30). Today

we would say, “Do you not know that he has?” Another instance occurs

when Macbeth tells Banquo “I think not of them” (II, i, 21); modern

usage demands, “I do not think of them.”

Shakespeare had the option of using the following two forms, whereas

contemporary usage permits only the a forms:

a b

Is the king going? Goes the king?

Did the king go? Went the king?

You do not look well You look not well

You did not look well You looked not well

2. A number of past participles and past-tense forms are used that

would be ungrammatical today. Among these are: forbid for

“forbidden,” as in: “He shall live a man forbid” (I, iii, 21); holp

for “helped,” as in: “And his great love, sharp as his spur, hath

holp him” (I, v, 23); eat for “ate,” as in:

‘Tis said they eat each other. They did so,

to th’ amazement of mine

eyes” (II, iv, 18)

3. Archaic verb forms sometimes occur with thou and with he/she/it:

As thou art in desire? Would’st thou have that

Which thou esteem’st the ornament of life

(I, vii, 41-42)

Hath he asked for me?

(I, vii, 30)


Shakespeare and his contemporaries had one extra pronoun–thou–which

could be used in addressing a person who was one’s equal or social

inferior. You was obligatory if more than one person was addressed:

“Stay you imperfect speakers, tell me more” (I, iii, 70), but it

could also be used to indicate respect, as when Lady Macbeth told


Your servants ever

Have theirs, themselves, and what is theirs, in compt.

To make their audit at your Highness’ pleasure,

Still to return your own.

(I, vi, 25-28)

Frequently, a person in power used thou to a child or a subordinate

but was addressed you in return, as when Lady Macduff spoke to her


Lady Macduff: Now, God help thee, poor monkey!

But how wilt thou do for a father?

Son: If he were dead, you’d weep for him.

If you would not, it were a good sign

that I should quickly have a new father.

(IV, ii, 57-61)

But if thou was used inappropriately, it might be offensive. One of

the witches uses thou in addressing Macbeth to underline the fact

that Macbeth has, by his murders, reduced himself to their level:

Say if th’ hadst rather hear it from our mouths,

Or from our masters?

(IV, i, 62-63)

One further pronominal reference warrants a comment. Duncan uses the

royal plural we to stress the honor he is bestowing on Lady Macbeth

by staying with her:

Fair and noble hostess,

We are your guest tonight.

(I, vi, 24-25)

But he uses I to stress his debt to Macbeth for winning the battle:

O worthiest cousin!

The sin of my ingratitude even now

Was heavy on me

(I, iv, 14-16)


Prepositions were less standardized in Elizabethan English than they

are today, and so we find several uses in Macbeth that would have to

be modified in contemporary speech. Among these are on for “to” in:

“The victory fell on us” (I, ii, 59); with for “by” in: “Thence to

be wrenched with an unlineal hand” (III, i, 62); for for “on account

of” in: “For certain friends that are both his and mine” (III, i,

120); and at… and for “from… to” in:

You know your own degrees; sit down:

At first and last, the hearty welcome.

(III, iv, 1-2)


Contemporary English requires only one negative per statement and

regards such utterances as “I haven’t none” as nonstandard.

Shakespeare often used two or more negatives for emphasis, as when

Macduff found the King dead:

O horror, horror, horror! Tongue nor heart

Cannot conceive nor name thee.

(II, iii, 66-67)

And Macbeth says:

Treason has done his worst: nor steel, nor poison,

Malice domestic, foreign levy, nothing,

Can touch him further.

(III, ii, 24-26)


Imagine that you are sitting in a theater waiting to see a play about

a man named Macbeth. As the play begins lightning flashes, and

instead of seeing this Macbeth, you see three weird-looking women.

They must be witches; they are chanting spells. After making plans

to meet Macbeth, they leave.

That’s the whole scene-ten lines! Look at what Shakespeare

accomplishes with this opening. By beginning the play with the

witches instead of starting with Macbeth, he makes it clear that

something wicked is going to happen. When we hear more about Macbeth

and finally see him, we have to wonder why the three witches have

business with him. So this scene establishes the mood of the play.

NOTE: Always read a scene in Shakespeare first to find out what

happens and what the characters say to each other. Then read it

again to see what you can learn not from what they say but how they

say it. In other words, examine Shakespeare’s use of language. For

example: The witches say “Fair is foul, and foul is fair” (line 10).

That line is like a riddle; it seems like nonsense but you can see it

means something. Different versions of the same idea turn up all

through the play. One thing the line is saying is that nothing in

the play will be what it seems to be. And it is also letting you

know, right away, that in Macbeth’s Scotland everything is going to

be confused and perverted.


Lightning, thunder, and witches give way in this scene to blood,

soldiers, and fighting. We still do not meet Macbeth, but we learn

more about him.

What happens is simple: King Duncan, too old to fight, wants to know

how his army is doing. A wounded soldier tells him. We learn that

the Scottish soldiers are fighting two enemies at once: rebels from

their own country and invaders from Norway.

The main thing we learn from this “bloody captain” is that Macbeth is

a hero. The battle was awful but Macbeth was fearless, fighting his

way through the enemy and literally cutting the rebel leader in half.

King Duncan is suitably impressed. We also hear for the first time

about Macbeth’s fellow-captain, Banquo, who is described as being

just as brave as Macbeth.

The Thane of Ross arrives with a new report: the Thane of Cawdor is

a traitor, but King Duncan’s army has won. Duncan is upset that the

Thane of Cawdor, whom he trusted, is a traitor. At the same time, he

is very moved by Macbeth’s bravery. He orders Cawdor’s execution and

rewards Macbeth by making him the new Thane of Cawdor. The Thanes of

Ross and Angus leave to tell Macbeth.

NOTE: A lot of what you find out in this scene is

“exposition”–information you have to have so you will know who

people are and what has been happening before the play starts. Have

you ever seen a play or movie in which somebody comes on and, for no

apparent reason, starts telling who is who and what is going on?

That is bad exposition. Look how skillfully Shakespeare gets his

information across. By bringing on a bloody soldier, he dramatizes

the offstage battle. Even without the words, you can tell how bad

the fighting must have been. By keeping Duncan in the dark,

Shakespeare justifies having the soldier give his report.

The theme of honor is introduced in this scene. Duncan says the

bloody soldier’s words and wounds both “smack of honor” (line 45).

Macbeth is described as “brave” and “worthy,” and he gets his reward.

You can see that honor is very important to these people.


In this scene we finally meet Macbeth. Macbeth encounters the

witches, who tempt him with the idea of becoming king.


We learn more about the nature of the witches. They talk among

themselves about the nasty things they have been doing. One has been

passing the time killing swine (pigs), another has been plotting

revenge on a sailor’s wife who refused to give her a chestnut.

Listening to them, we get the impression that a lot of bad things

that happen to people and are called bad luck are actually caused by

these hags.


Now we have heard that Macbeth is brave and worthy, but we also know

that these evil creatures want to meet with him. We are ready to

meet Macbeth himself, and in he comes with Banquo.

Look at the first thing he says: “So foul and fair a day I have not

seen” (line 37). That sounds like what the witches said in Scene i!

Is Shakespeare suggesting that Macbeth is not what he seems to be–a

brave and loyal thane? You do not know yet, but you begin to wonder.

The witches predict what the future holds for Macbeth and Banquo.

Macbeth, who is Thane of Glamis, will be Thane of Cawdor. That comes

as a surprise to Macbeth, but not to us, of course. They also say he

will be king one day. They tell Banquo he will be father to a line

of kings, though he will never be one himself.

NOTE: We can learn something about Macbeth by studying the different

ways he and Banquo respond to these predictions. Banquo asks

Macbeth, “why do you start, and seem to fear / Things that do sound

Ñòðàíèöû: < ïðåäûäóùàÿ ñëåäóþùàÿ >1 2 3 4 5 Ñìîòðåòü âñå