1946 : Hermann Hesse

1946 : Hermann Hesse

We Will Write a Custom Essay Specifically
For You For Only $13.90/page!

order now

“for his inspired writings which, while growing in boldness and penetration, exemplify the classical humanitarian ideals and high qualities of style”



July 2, 1877

Place of birth


Calw, Wurttemberg, Germany



August 9, 1962

Place of death


Montagnola, Switzerland



Novelist, Short story author, Essayist, Poet



German, Swiss

Notable award(s)


Nobel Prize in Literature 1946


Karl Hermann Hesse was born in Calw, which is located in Baden-Wurttemberg, where he spent the first three years of his life (until 1880) and three years of college (1886 to 1889). In his youth made major trips to Italy and also by India, which would be decisive in many of the issues that are presented in their works. In India, his grandfather and his father had been missionaries. Their education was divided between Germany and Switzerland from 1881 to 1886, studied at a college of humanities, left two years later. The following years were most contentious With fifteen years, in 1892, attempted suicide, leaving behind this by passing a theologian and subsequently by a mental health institution and further “for troubled youth.” He completed his basic education in 1893, going to try to learn the craft of bookseller, then the mechanic watchmaker and eventually return to work as a bookseller. Psychological problems that beset it in different periods of his life are evident, for who knows how to look and see what it does not, in several passages of his work. Hesse same underwent psychotherapy, a disciple of Jung. And the psychology of this egregia and emancipated student of Freud campea throughout his work. In a way quite evident in Demian. In 1895 he began working in his office in a library of Tubingen (or Tubingen) specializes in theology, law and philology. With little interest in social contact, Hesse would pass their free time reading and writing for local newspapers, publishing her first poem at the end of 1896. Economically emancipated from her parents in 1898, Hesse would continue running but with little success. The confidence of his publisher and subsequent publications resulting in his first hit in 1903: Peter Camenzind. A strong swing to his life happened after some problems with his criticisms of the First World War in 1914. Demonized by the press and abandoned by his friends after publishing an essay in which it asked Germany not to fall into nationalism, was found in the middle of a political conflict with his marriage collapse and death of his father, eventually by bringing in 1919 to Switzerland, who acquired nationality in 1921. Like many of his characters, Hesse had throughout his life problems with women. His first marriage with Maria Bernoulli, which gave him three children, ended tragically by the mental problems of his wife. The second marriage apparently did not happen to be a brief affair with Ruth Wenger, ending a few months. Finally Niono Dolbin married in 1931 and remained at his side during the rest of his life. He died of a cerebral hemorrhage while sleeping, at the age of 85 years.


Works in German:

  • Romantische Lieder – Leipzig : Pierson, 1899

  • Eine Stunde hinter Mitternacht – Leipzig : Diederichs, 1899

  • Hinterlassene Schriften und Gedichte von Hermann Lauscher : Herausgegeben von Hermann Hesse – Basel : Reich, 1901

  • Gedichte – Berlin : Grote, 1902

  • Boccaccio – Leipzig : Schuster & Loeffler, 1904

  • Franz von Assisi – Leipzig : Schuster & Loeffler, 1904

  • Peter Camenzind – Berlin : Fischer, 1904

  • Unterm Rad – Berlin : Fischer, 1906

  • Diesseits : Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1907

  • Nachbarn : Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1908

  • Gertrud : Roman – Munchen : Langen, 1910

  • Unterwegs : Gedichte – Munchen : Muller, 1911

  • Umwege : Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1912

  • Aus Indien : Aufzeichnungen von einer indischen Reise – Berlin : Fischer, 1913

  • Die Heimkehr – Wiesbaden : Volksbildungsverein, 1914

  • In der alten Sonne – Berlin : Fischer, 1914

  • Ro?halde – Berlin : Fischer, 1914

  • Der Lateinschuler – Hamburg : Verlag der Deutschen Dichter-Gedachtnis-Stiftung, 1914

  • Am Weg. – Konstanz : Reuss & Itta, 1915

  • Musik des Einsamen : Neue Gedichte. – Heilbronn : Salzer, 1915

  • Knulp : Drei Geschichten aus dem Leben Knulps – Berlin : Fischer, 1915

  • Brief ins Feld – Munchen : Lang, 1916

  • Schon ist die Jugend : Zwei Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1916

  • Demian : Die Geschichte einer Jugend von Emil Sinclair – Berlin : Fischer, 1919

  • Kleiner Garten : Erlebnisse und Dichtungen – Vienna : Tal, 1919

  • Marchen – Berlin : Fischer, 1919

  • Zarathustras Wiederkehr : Ein Wort an die deutsche Jugend – Bern : Stampfli, 1919

  • Gedichte des Malers : Zehn Gedichte – Bern : Seldwyla, 1920

  • Blick ins Chaos : Drei Aufsatze – Bern : Seldwyla, 1920

  • Klingsors letzter Sommer : Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1920

  • Wanderung : Aufzeichnungen – Berlin : Fischer, 1920

  • Ausgewahlte Gedichte – Berlin : Fischer, 1921

  • Siddhartha : Eine indische Dichtung – Berlin : Fischer, 1922

  • Italien : Verse – Berlin : Euphorion, 1923

  • Sinclairs Notizbuch – Zurich : Rascher, 1923

  • Kurgast : Aufzeichnungen von einer Badener Kur – Berlin : Fischer, 1925

  • Piktors Verwandlungen : Ein Marchen – Chemnitz : Gesellschaft der Bucherfreunde, 1925

  • Bilderbuch : Schilderungen – Berlin : Fischer, 1926

  • Die Nurnberger Reise – Berlin : Fischer, 1927

  • Der Steppenwolf – Berlin : Fischer, 1927

  • Krisis : Ein Stuck Tagebuch – Berlin : Fischer, 1928

  • Betrachtungen – Berlin : Fischer, 1928

  • Eine Bibliothek der Weltliteratur – Leipzig : Reclam, 1929

  • Trost der Nacht : Neue Gedichte – Berlin : Fischer, 1929

  • Der Zyklon und andere Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1929

  • Diesseits : Erzahlungen – Neuen, erw. Ausg – Berlin : Fischer, 1930

  • Narziss und Goldmund : Erzahlung – Berlin : Fischer, 1930

  • Weg nach Innen : Vier Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1931

  • Die Morgenlandfahrt : Eine Erzahlung – Berlin : Fischer, 1932

  • Kleine Welt : Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1933

  • Vom Baum des Lebens : Ausgewahlte Gedichte – Leipzig : Insel, 1934

  • Fabulierbuch : Erzahlungen – Berlin : Fischer, 1935

  • Das Haus der Traume : Eine unvollendete Dichtung – Olten : Vereinigung Oltner Bucherfreunde, 1936

  • Stunden im Garten : Eine Idylle – Wien : Bermann-Fischer, 1936

  • Tragisch : Eine Erzahlung – Wien : Reichner, 1936

  • Gedenkblatter – Berlin : Fischer, 1937 – Neue, verm. Ausg., Zurich : Fretz & Wasmuth, 1947

  • Neue Gedichte – Berlin : Fischer, 1937

  • Der Novalis : Aus den Papieren eines Altmodischen – Olten : Vereinigung Oltner Bucherfreunde, 1940

  • Gedichte – Zurich : Fretz & Wasmuth, 1942

  • Das Glasperlenspiel – Zurich : Fretz & Wasmuth, 1943 – 2 vol.

  • Berthold : Ein Romanfragment – Zurich : Fretz & Wasmuth, 1945

  • Der Pfirsichbaum und andere Erzahlungen – Zurich : Buchergilde Gutenberg, 1945

  • Traumfahrte : Neue Erzahlungen und Marchen – Zurich : Fretz & Wasmuth, 1945

  • Dank an Goethe – Zurich : Classen, 1946

  • Der Europaer – Berlin : Suhrkamp, 1946

  • Krieg und Frieden : Betrachtungen zu Krieg und Politik – Zurich : Fretz & Wasmuth, 1946

  • Fruhe Prosa – Zurich : Fretz & Wasmuth, 1948

  • Jugendgedichte. – Hamm : Grote, 1950

  • Spate Prosa – Berlin : Suhrkamp, 1951

  • Briefwechsel / Hermann Hesse, Thomas Mann ; hrsg. von Anni Carlsson. – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1968 – Erw. Ausg. 1999

  • Gesammelte Werke in Zwolf Banden – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1970 – 12 vol.

  • Politische Betrachtungen – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1970

  • Gesammelte Briefe / in Zusammenarb. mit Heiner Hesse hrsg. von Ursula und Volker Michels – Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1973-1986 – 4 vol.

Translations into English:

  • Gertrud and I / translated by Adele Lewisohn – New York : International Monthly, 1915

  • Demian / translated by N. H. Priday – New York : Boni & Liveright, 1923

  • Steppenwolf / translated by Basil Creighton – New York : Holt, 1929

  • Death and the Lover / translated by Geoffrey Dunlop – New York: Dodd, 1932

  • Magister Ludi / translated by Mervyn Savill – New York : Holt, 1949

  • Siddhartha / translated by Hilde Rosner – New York : New Directions, 1951

  • Gertrude / translated by Hilde Rosner – London : Owen, 1955

  • The Journey to the East / translated by Hilde Rosner – London: Owen, 1956

  • Peter Camenzind / translated by W. J. Strachan – London : Owen, 1961

  • The Prodigy / translated by W. J. Strachan – London : Owen, 1961

  • Steppenwolf / Translated from the German by Basil Creighton. Rev. by Walter Sorell – New York : Modern Library, 1963

  • Beneath the Wheel / translated by Michael Roloff – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1968

  • Narcissus and Goldmund / translated by Ursule Molinaro – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1968

  • The Glass Bead Game / translated by Clara Winston and Richard Winston – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1969

  • Peter Camenzind / translated by Michael Roloff – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1969

  • Klingsor’s Last Summer / translated by Richard Winston and Clara Winston – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1970

  • Rosshalde / translated by Ralph Manheim – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1970

  • Knulp : Three Tales from the Life of Knulp / translated by Ralph Manheim – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1971

  • Wandering : Notes and Sketches / translated by James Wright – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1972

  • Stories of Five Decades / edited, and with an introd., by Theodore Ziolkowski ; translated by Ralph Manheim, with two stories translated by Denver Lindley – New York : Farrar, Straus and Giroux, 1972

  • My Belief : Essays on Life and Art / edited, and with an introd., by Theodore Ziolkowski ; translated by Denver Lindley, with two essays translated by Ralph Manheim – New York : Farrar, Straus and Giroux, 1974

  • Crisis : Pages from a Diary / translated by Ralph Manheim – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1975

  • The Hesse/Mann letters : the Correspondence of Hermann Hesse and Thomas Mann ; 1910-1955 / ed. by Anni Carlsson ; Volker Michels ; transl. from the German by Ralph Manheim ; annotations by Wolfgang Sauerlander. Foreword by Theodore Ziolkowski – New York : Harper & Row, 1975

  • Tales of Student Life / edited, and with an introd., by Theodore Ziolkowski ; translated by Ralph Manheim – New York : Farrar, Straus and Giroux, 1976

  • Hours in the Garden and Other Poems / translated by Rika Lesser – New York : Farrar, Straus, Giroux, 1979

  • Six Novels, with Other Stories and Essays / introduced by Bernard Levin. – London : Collins, 1980

  • Soul of the Age : Selected Letters of Hermann Hesse, 1891-1962 / edited with an introduction by Theodore Ziolkowski ; translated by Mark Harman – New York : Farrar, Straus and Giroux, 1991

  • Pictor’s Metamorphoses and Other Stories / edited and with an introduction by Theodore Ziolkowski ; translated by Rika Lesser – New York : Noonday Press, 1997

Literature (a selection):

  • Ball, Hugo, Hermann Hesse : sein Leben und sein Werk – Berlin : Fischer, 1927

  • Gnefkow, Edmund, Hermann Hesse : Biographie 1952 – Freiburg im Breisgau : G. Kirchhoff, 1952

  • Mileck, Joseph, Hermann Hesse : Life and Art. – Berkeley : Univ. of California Press, 1978

  • Hermann Hesse : sein Leben in Bildern und Texten / herausgegeben von Volker Michels – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1979

  • Feitknecht, Thomas, Hermann Hesse in Bern – Bern : Hans Huber, 1997

  • Setzler, Wilfried. Hesse in Tubingen – Tubingen : Silberberg, 2002

  • Limberg, Michael, Hermann Hesse – Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2005


1906: Bauernfeld-Preis.

1928: Mejstrik-Preis der Wiener Schiller-Stiftung.

1936: Gottfried-Keller-Preis.

1946: Goethepreis der Stadt Frankfurt.

1946: Nobel Prize in Literature.

1947: Honorary Doctorate from the University of Bern.

1950: Wilhelm-Raabe-Preis.

1954: Orden Pour le merite fur Wissenschaft und Kunste.

1955: Peace Prize of the German Book Trade.

Presentation Speech:

Presentation Speech by Anders Osterling, Permanent Secretary of the Swedish Academy.

This year’s Nobel Prize in literature has been awarded to a writer of German origin who has had wide critical acclaim and who has created his work regardless of public favour. The sixty-nine-year-old Hermann Hesse can look back on a considerable achievement consisting of novels, short stories, and poems, partly available in Swedish translation.

He escaped from political pressure earlier than other German writers and, during the First World War, settled in Switzerland where he acquired citizenship in 1923. It should not be overlooked, however, that his extraction as well as his personal connections had always justified Hesse in considering himself as much Swiss as German. His asylum in a country that was neutral during the war allowed him to continue his important literary work in relative quiet, and at present Hesse, together with Mann, is the best representative of the German cultural heritage in contemporary literature.

With Hesse, more than with most writers, one has to know his personal background to understand the rather surprising components that make up his personality. He comes from a strictly pietist Swabian family. His father was a well-known church historian, his mother the daughter of a missionary. She was of French descent and was educated in India. It was taken for granted that Hermann would become a minister, and he was sent to the seminary at the cloister of Maulbronn. He ran away, became an apprentice to a watchmaker, and later worked in bookshops in Tubingen and Basle.

The youthful rebellion against the inherited piety that nonetheless always remained in the depth of his being, was repeated in a painful inner crisis, when in 1914 as a mature man and an acknowledged master of regional literature he went new ways which were far removed from his previous idyllic paths. There are, briefly, two factors that caused this profound change in Hesse’s writings.

The first was, of course, the World War. When at its beginning he wanted to speak some words of peace and contemplation to his agitated colleagues and in his pamphlet used Beethoven’s motto, O Freunde, nicht diese Tone, he aroused a storm of protest. He was savagely attacked by the German press and was apparently deeply shocked by this experience. He took it as evidence that the entire civilization of Europe in which he had so long believed was sick and decaying. Redemption had to come from beyond the accepted norms, perhaps from the light of the East, perhaps from the core hidden in anarchic theories of the resolution of good and evil in a higher unity. Sick and doubt-ridden, he sought a cure in the psychoanalysis of Freud, eagerly preached and practised at that time, which left lasting traces in Hesse’s increasingly bold books of this period.

This personal crisis found its magnificent expression in the fantastical novel Der Steppenwolf (1927) [Steppenwolf], an inspired account of the split in human nature, the tension between desire and reason in an individual who is outside the social and moral notions of everyday life. In this bizarre fable of a man without a home, hunted like a wolf, plagued by neuroses, Hesse created an incomparable and explosive book, dangerous and fateful perhaps, but at the same time liberating by its mixture of sardonic humour and poetry in the treatment of the theme. Despite the prominence of modern problems Hesse even here preserves a continuity with the best German traditions; the writer whom this extremely suggestive story recalls most is E.T.A. Hoffmann, the master of the Elixiere des Teufels.

Hesse’s maternal grandfather was the famous Indologist Gundert. Thus even in his childhood the writer felt drawn to Indian wisdom. When as a mature man he travelled to the country of his desire he did not, indeed, solve the riddle of life; but the influence of Buddhism soon entered his thought, an influence by no means restricted to Siddhartha (1922) the beautiful story of a young Brahman’s search for the meaning of life on earth.

Hesse’s work combines so many influences from Buddha and St. Francis to Nietzsche and Dostoevsky that one might suspect that he is primarily an eclectic experimenter with different philosophies. But this opinion would be quite wrong. His sincerity and his seriousness are the foundations of his work and remain in control even in his treatment of the most extravagant subjects.

In his most accomplished novellas we are confronted both directly and indirectly with his personality. His style, always admirable, is as perfect in rebellion and demonic ecstasy as in calm philosophical speculation. The story of the desperate embezzler Klein, who flees to Italy to seek there his last chance, and the marvellously calm description of his late brother Hans in the Gedenkblatter (1937) [Reminiscences] are masterly examples from different fields of creativity.

In Hesse’s more recent work the vast novel Das Glasperlenspiel (1943) [Magister Ludi] occupies a special position. It is a fantasy about a mysterious intellectual order, on the same heroic and ascetic level as that of the Jesuits, based on the exercise of meditation as a kind of therapy. The novel has an imperious structure in which the concept of the game and its role in civilization has surprising parallels with the ingenious study Homo ludens by the Dutch scholar Huizinga. Hesse’s attitude is ambiguous. In a period of collapse it is a precious task to preserve the cultural tradition. But civilization cannot be permanently kept alive by turning it into a cult for the few. If it is possible to reduce the variety of knowledge to an abstract system of formulas, we have on the one hand proof that civilization rests on an organic system; on the other, this high knowledge cannot be considered permanent. It is as fragile and destructible as the glass pearls themselves, and the child that finds the glittering pearls in the rubble no longer knows their meaning. A philosophical novel of this kind easily runs the risk of being called recondite, but Hesse defended his with a few gentle lines in the motto of the book, …then in certain cases and for irresponsible men it may be that non-existent things can be described more easily and with less responsibility in words than the existent, and therefore the reverse applies for pious and scholarly historians; for nothing destroys description so much as words, and yet there is nothing more necessary than to place before the eyes of men certain things the existence of which is neither provable nor probable, but which, for this very reason, pious and scholarly men treat to a certain extent as existent in order that they may be led a step further toward their being and their becoming.

If Hesse’s reputation as a prose writer varies, there has never been any doubt about his stature as a poet. Since the death of Rilke and George he has been the foremost German poet of our time. He combines exquisite purity of style with moving emotional warmth, and his musical form is unsurpassed in our time. He continues the tradition of Goethe, Eichendorf, and Morike and renews its poetic magic by a colour peculiar to himself. His collection of poems, Trost der Nacht (1929) [The Solace of Night], mirrors with unusual clarity not only his inner drama, his healthy and sick hours, and his intense self-examination, but also his devotion to life, his pleasure in painting, and his worship of nature. A later collection, Neue Gedichte (1937) [New Poems], is full of autumnal wisdom and melancholy experience, and it shows a heightened sensibility in image, mood, and melody.

In a summary introduction it is impossible to do justice to the many changing qualities which make this writer particularly attractive to us and which have justly given him a faithful following. He is a problematic and a confessional poet with the wealth of the South German mind, which he expresses in a very individual mixture of freedom and piety. If one overlooked the passionate tendency to protest, the ever-burning fire that makes the dreamer a fighter as soon as the matters at stake are sacred to him, one might call him a romantic poet. In one passage Hesse says that one must never be content with reality, that one should neither adore nor worship it, for this low, always disappointing, and desolate reality cannot be changed except by denying it through proving our superior strength.

Hesse’s award is more than the confirmation of his fame. It honours a poetic achievement which presents throughout the image of a good man in his struggle, following his calling with rare faithfulness, who in a tragic epoch succeeded in bearing the arms of true humanism.

Unfortunately, reasons of health have prevented the poet from making the journey to Stockholm. In his stead the envoy of the Swiss Federal Republic will accept the Prize.

Your Excellency, I ask you now to receive from the hands of His Majesty the King the Prize awarded by the Swedish Academy to your countryman, Hermann Hesse.

Photo Gallery:




I'm Sandulf

Would you like to get a custom essay? How about receiving a customized one?

Check it out